Testu hau Ezintasun mailak izenekoaren jarraipena da. Osteguneko saioan, ikusi genuen hitz zehatz bat behar dugula "dependencia" kontzeptua adierazteko ("Ley de dependencia" eta abar adierazi beharra dago: Itzul-en behin galdetu zen, eta inork erantzunik eman ez!). Ikusi genuen, orobat, hitz horrek ezintasun eta ez-gaitasun hitzez bestelakoa izan beharko duela. Aipatu genituen "laguntza beharra", "besteren beharra" eta abar, baina ordainik beteena mendekotasun dela atera genuen ondorio ( menpeko ere badago Hiztegi Batuan, eta mendeko -ren sinonimoa dela dio, baina eratorririk bat bera ere ez dute sartu, eta bai aldiz mendeko -renak, eta hortik ondoriozta daiteke erro hori hobesten dela). Horrekin batera, mendetasun ere badagoela ikusi genuen, esanahi berarekin. Hortik aurrera, beste bi kontu daude erabakitzeko: lehena, mende(ko)tasun sustantiboa hartu ondoren, zer adjektibo edo izenlagun hartu "persona dependiente" adierazteko; bigar...
Comments
JESUS ETA MA(RIA) PIARRES LARR(...)
DIRELA LAUDATU EGUINARAÇ D(...)
Oharrak
- Iruditzen zait inskripzioa ez dagoela osorik; esaldi luzeago baten etenduraren itxura hartzen diot.
- Hasierako JESUS ETA MA zalantza gabekotzat joko nituzke. Atalburuetan ipintzen ziren esaldi askotan, bedeinkazio moduan, ipintzen zuten halakorik, eta ez zen harrigarria laburtuta agertzea (batez ere M[ARI]A); horren aztarna da gaur egungo gazteleraz idazten den Mª, hain zuzen.
- Baita ere, PIARRES LARR(...) argi dago. Adibidez, Piarres Larre edo Larrondo; abizen arruntak dira.
- Amaierako hitza nik EGUINARAÇ irakurriko nuke, nahiz segidan duen D horrek nahasten nauen...
- Zernahi den gisaz, ez diot zentzurik batere hartzen, egia esateko.
Egia esateko, niri ere burutik pasatu zaidak bukatu gabeko izenen kontu hori.
ASTEBURULEHENON
ASTEBURU/-LEHEN/ON
(nola erraztu dituen gauzak informatikak!)
Gainera, esaldia etena edo moztua balitz, ikusi beharko litzateke etxean bertan, ea eskuin aldetik horma laburtu edo estalia ote den.
Hala ez bada, Patxiren usteak indar hartuko luke, zalantza gabe.