Skip to main content

Alarguna izatekotan...

Interneten zerbaiten bila nenbilela, esaldi hau aurkitu dut gaur arratsaldean, erakunde baten inprimaki itxuraz guztiz ofizial batean:
Alarguna izatekotan, argi adierazi alarguntza urtea.

Ni oso oker ez banago, "alarguna izatekotan" esanda ezin da inoiz adierazi "alarguna izanez gero" (pertsonalizatu gabeko forma erabilita) edo "alarguna bazara" (kasu honetan dagokiola dirudien forma pertsonalizatua erabilita). Ez da berria gorabehera hau, baina oraindik ere nahasteak gertatzen direla dirudi.

Ez zait bururatzen, konparatze aldera, esaldi-hasiera horren jarraipen zentzuzkorik. Hurbil samarrekoa izan liteke honako hau:
Gazterik alargun gelditzekotan, nahiago dut ez ezkondu.

Agiri horretan duguna, berriz, honelatsu adieraziko nuke nik:
Alarguna bazara, adierazi zer urtetan gelditu zinen alargun.

Patxi

Comments

Anonymous said…
Itxura denez, batzuek "en su caso" dontsuaren ordainetan ematen dute "izatekotan'"

Eskatzailearen eta, izatekotan, ezkontidearen eta seme-alaben identifikazioa.

Esan beharrik ere ez dago, nik uste, ez dela inondik ere egokia. Izatekotan ere, "izanez gero" esan beharko da.
Anonymous said…
gazterik alargun gelditzekotan...

eta esan al daiteke: zaharrik alargun...
gramatika aldetik da galdera, bigarren intentziorik gabe
Anonymous said…
Baietz esango nuke; begiratuko dut hobeki.

Arraroa da -rik hori? Bidasoa aldeko nafarreran asko esaten da. Badut beste bat ere, hango tipikoa, eta hau bai berezia (neuri ere deigarri gertatzen zait eta):

- Oroitzen naiz hori nonbait ikusirik. ('Gogoan dut hori nonbait ikusi izana')

aio
Anonymous said…
Bat topatu dut Klasikoenean (armiarma.com, Euskalbarren bidez)


Betoz nere gañera amar milla makill, askoz naiago det nik onela zarrik ill. (Iturriaga, Agustin Paskual: Ipuinak.— ASTOA ETA TXERRIA.)

Popular posts from this blog

Itxiera-ordutegia

Irratian entzun dut gaur goizean iragarki bat, Herrizaingo Sailarena, (tabernen) "itxiera-ordutegiak" betetzearen aldekoa. Ez dakit burmuinaren txokoren batean "etxera-ordua" ez ote dugun ikusten... Bestela, nire uste oraingo honetan ere harro samarrean, "ixteko orduak" zaindu behar lirateke: ez "itxiera", eta ez "ordutegia". Zer diozue zuek? Patxi

Zehapenak eta zigorrak

Gaurko GAO tik: «Beheko zerrendako zigor espedienteen Foru Aginduak (zigor-jardunbidea hastekoa) jakinarazten saiatu arren, horrek ondoriorik izan ez duenez, iragarki honen bidez jakinarazten dira, 1992ko azaroaren 26ko Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/1992 Lege ak, 59. artikuluko 5. zenbakian agintzen duenaren arabera. Interesatuek jakin dezaten ematen da horren berri eta interesatu horientzat banakako jakinarazpen balioa izan behar du». Atzoko BAO tik: «Zigortzeko espedienteari ebazpen proposamenaren jakinarazpena ehizari buruzko BI-60/2010. / Notificación de la propuesta de resolución del expediente sancionador de caza BI-60/2010». (Gero bada zehapen bat edo beste). 30/1992 Legearen euskal testua k zehapen, zehapen-prozedura eta halakoak darabiltza etengabe, eta uste dut zuzenbidearen arloan aipatu samarra dela zehapen/zigor bereizkuntza. Ez genuke hitz hori erabili behar testuetan?; ez zaigu sinesgarria iruditzen oraind...

Mendetasuneko pertsonak

Testu hau Ezintasun mailak izenekoaren jarraipena da. Osteguneko saioan, ikusi genuen hitz zehatz bat behar dugula "dependencia" kontzeptua adierazteko ("Ley de dependencia" eta abar adierazi beharra dago: Itzul-en behin galdetu zen, eta inork erantzunik eman ez!). Ikusi genuen, orobat, hitz horrek ezintasun eta ez-gaitasun hitzez bestelakoa izan beharko duela. Aipatu genituen "laguntza beharra", "besteren beharra" eta abar, baina ordainik beteena mendekotasun dela atera genuen ondorio ( menpeko ere badago Hiztegi Batuan, eta mendeko -ren sinonimoa dela dio, baina eratorririk bat bera ere ez dute sartu, eta bai aldiz mendeko -renak, eta hortik ondoriozta daiteke erro hori hobesten dela). Horrekin batera, mendetasun ere badagoela ikusi genuen, esanahi berarekin. Hortik aurrera, beste bi kontu daude erabakitzeko: lehena, mende(ko)tasun sustantiboa hartu ondoren, zer adjektibo edo izenlagun hartu "persona dependiente" adierazteko; bigar...