Skip to main content

Langile gizagajoaren sufrimendua

Gure mintegiko kide izateko sarrera-proba gisa balio lezake ondorengo testua euskaratzeak: paragrafo bakarrean emana, punturik gabea, tilderik gabea...

Egiazko testua da, halere, enpresari batek arestian Ogasunera bidalia. Merezi du begiratua ematea, benetan. Jakingo al du egileak zer den hizkera argia? Hori baino gutxiago jakitearekin ere konformatuko litzateke Ogasuneko langile gizagajoa!

Estimados señores, recibida su comunicacion, telefonica, ya que la documental segun indican se hizo con anterioridad, que por motivos de orden interno, no se transfirio a la persona adecuada, puesto que la, srta. Iziart, estuvo con nosotros supliendo vacaciones, en nivel de practicas, y coincidio con nuestro traspaso a otro domicilio en extension de oficinas, unido a que nuestra responsable del area sra. Raquel se encuentra en avanzado estado de gestacion, tiene previsto alumbramiento a finales del mes de septiembre, les rogamos que este oficio, se retrase lo suficiente, para su puesta al dia en revision, ya que, nuestras ventas de carburantes en Guipuzkoa son muy escasas, y obedecen a criterios de identidad geografica, ya que nuestras ventas se concentran en navarra, exclusivamente, y formamos parte de la estructura de comercializacion de productos la empresa X mayoritariamente, donde en Guipuzkoa, trasvasa la empresa Y, pero nunca nosotros, salvo excepciones minoritarias, con destino en Navarra, y origen social en Guipuzkoa, y este impuesto se devenga en destino, por ello le solicitamos el traspaso a noviembre a cualquier fecha, y comprobacion de archivos, que va resultar farragoso el listado de acreditacion, ya que tenemos miles, pero el 99,9 % son de Navarra y no de limitrofe, ya que disponemos de esa designacion geografica, dentro de nuestra estructura.

---
Mikel

Comments

Popular posts from this blog

Itxiera-ordutegia

Irratian entzun dut gaur goizean iragarki bat, Herrizaingo Sailarena, (tabernen) "itxiera-ordutegiak" betetzearen aldekoa. Ez dakit burmuinaren txokoren batean "etxera-ordua" ez ote dugun ikusten... Bestela, nire uste oraingo honetan ere harro samarrean, "ixteko orduak" zaindu behar lirateke: ez "itxiera", eta ez "ordutegia". Zer diozue zuek? Patxi

Zehapenak eta zigorrak

Gaurko GAO tik: «Beheko zerrendako zigor espedienteen Foru Aginduak (zigor-jardunbidea hastekoa) jakinarazten saiatu arren, horrek ondoriorik izan ez duenez, iragarki honen bidez jakinarazten dira, 1992ko azaroaren 26ko Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/1992 Lege ak, 59. artikuluko 5. zenbakian agintzen duenaren arabera. Interesatuek jakin dezaten ematen da horren berri eta interesatu horientzat banakako jakinarazpen balioa izan behar du». Atzoko BAO tik: «Zigortzeko espedienteari ebazpen proposamenaren jakinarazpena ehizari buruzko BI-60/2010. / Notificación de la propuesta de resolución del expediente sancionador de caza BI-60/2010». (Gero bada zehapen bat edo beste). 30/1992 Legearen euskal testua k zehapen, zehapen-prozedura eta halakoak darabiltza etengabe, eta uste dut zuzenbidearen arloan aipatu samarra dela zehapen/zigor bereizkuntza. Ez genuke hitz hori erabili behar testuetan?; ez zaigu sinesgarria iruditzen oraind...

Mendetasuneko pertsonak

Testu hau Ezintasun mailak izenekoaren jarraipena da. Osteguneko saioan, ikusi genuen hitz zehatz bat behar dugula "dependencia" kontzeptua adierazteko ("Ley de dependencia" eta abar adierazi beharra dago: Itzul-en behin galdetu zen, eta inork erantzunik eman ez!). Ikusi genuen, orobat, hitz horrek ezintasun eta ez-gaitasun hitzez bestelakoa izan beharko duela. Aipatu genituen "laguntza beharra", "besteren beharra" eta abar, baina ordainik beteena mendekotasun dela atera genuen ondorio ( menpeko ere badago Hiztegi Batuan, eta mendeko -ren sinonimoa dela dio, baina eratorririk bat bera ere ez dute sartu, eta bai aldiz mendeko -renak, eta hortik ondoriozta daiteke erro hori hobesten dela). Horrekin batera, mendetasun ere badagoela ikusi genuen, esanahi berarekin. Hortik aurrera, beste bi kontu daude erabakitzeko: lehena, mende(ko)tasun sustantiboa hartu ondoren, zer adjektibo edo izenlagun hartu "persona dependiente" adierazteko; bigar...