Skip to main content

Resolución por la que... (eta 3)

En fecha 17 de agosto de 2005, ha tenido entrada en el Registro General del Departamento para las Infraestructuras Viarias con el número 4.975, el escrito de fecha 9 de agosto de 2005, suscrito por Don Pepe y otras veintitrés personas más, en virtud del cual interponen recurso de reposición contra el Acuerdo del Consejo de Diputados de 5 julio de 2005, por el que se aprueba el PROYECTO MODIFICADO Nº 1 DEL PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA AUTOPISTA VITORIA/GASTEIZ-EIBAR. TRAMO: ARLABAN - ESKORIATZA (clave 1-AU-2/1998-F-M1).

2005eko abuztuaren 17an jaso zen Bide Azpiegituretarako Departamentuko Erregistro Orokorrean (4.975 zk.) 2005eko abuztuaren 9ko data duen eta Pepe Jaunak eta beste hogeita hiru lagunek sinatu zuten idatzia, hain zuzen ere GASTEIZ-EIBAR AUTOBIDEAREN ARLABAN-ESKORIATZA ZATIA EGITEKO PROIEKTUAREN 1. PROIEKTU ALDATUA (1-AU-2/1998-F-M1) onartzeko Diputatuen Kontseiluak 2005eko uztailaren 5ean emandako erabakiaren kontrako berraztertzeko errekurtsoa.

(…)

ACUERDA

Desestimar el recurso de reposición interpuesto por Don Pepe y otras veintitrés personas más, contra el Acuerdo del Consejo de Diputados de 5 julio de 2005, por el que se aprueba el PROYECTO MODIFICADO Nº 1 DEL PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE LA AUTOPISTA VITORIA/GASTEIZ-EIBAR. TRAMO: ARLABAN - ESKORIATZA (clave 1-AU-2/1998-F-M1).

ERABAKI DU

Ezestea Pepe Jaunak eta beste hogeita hiru pertsonak aurkeztutako berraztertzeko errekurtsoa, Diputatuen Kontseiluak 2005eko uztailaren 5ean GASTEIZ-EIBAR AUTOBIDEAREN ARLABAN-ESKORIATZA ZATIA EGITEKO PROIEKTUAREN 1. PROIEKTU ALDATUA (1-AU-2/1998-F-M1) onartzeko hartu zuen erabakiaren kontrakoa.

1. "Erabaki du" paragrafoa ongi samar ulertzen dela esango nuke. Nolanahi ere, bi proba egin nahi nituzke, bat txikia (a), eta bestea handixeagoa (B):

a) "(...) Kontseiluak 1. proiektu aldatua onartu zuen erabakiaren kontrakoa".

b) Ezestea Pepe Jaunak eta beste hogeita hiru pertsonak aurkeztutako berraztertzeko errekurtsoa, Diputatuen Kontseiluak 2005eko uztailaren 5ean hartutako erabaki honen kontrakoa: GASTEIZ-EIBAR AUTOBIDEAREN ARLABAN-ESKORIATZA ZATIA EGITEKO PROIEKTUAREN 1. PROIEKTU ALDATUA (1-AU-2/1998-F-M1) onartzea.

2. Lehenbiziko paragrafoak ("escrito, en virtud del cual") zalantza gehiago sortzen dit, bidea aski konplexua baita: "(...) idatzia, hain zuzen ere X ...tzeko ...k ...n ...dako ...aren ...ko berraztertzeko errekurtsoa". Oraintxe bertan egin behar banu, zein erabiliko nuke eta honela idatzi (beste ukitu batzuk ere badira):

2005eko abuztuaren 17an, Bide Azpiegituretarako Departamentuko Erregistro Orokorrean idatzi bat jaso zen (4.975 zk.), 2005eko abuztuaren 9an Pepe Jaunak eta beste hogeita hiru lagunek sinatua, zeinetan berraztertzeko errekurtsoa jartzen zitzaion Diputatuen Kontseiluak 2005eko uztailaren 5ean emandako erabaki honi: GASTEIZ-EIBAR AUTOBIDEAREN ARLABAN-ESKORIATZA ZATIA EGITEKO PROIEKTUAREN 1. PROIEKTU ALDATUA (1-AU-2/1998-F-M1) onartzea.

3. Norbaitek esan dezake horretarako hobe dela beste hau egitea:

2005eko abuztuaren 17an, idatzi bat jaso zen Bide Azpiegituretarako Departamentuko Erregistro Orokorrean (4.975 zk.), Pepe Jaunak eta beste hogeita hiru lagunek 2005eko abuztuaren 9an sinatua. Idatzi horretan berraztertzeko errekurtsoa jartzen zitzaion Diputatuen Kontseiluaren 2005eko uztailaren 5eko erabaki honi: GASTEIZ-EIBAR AUTOBIDEAREN ARLABAN-ESKORIATZA ZATIA EGITEKO PROIEKTUAREN 1. PROIEKTU ALDATUA (1-AU-2/1998-F-M1) onartzea.

Comments

Anonymous said…
Beste moldaketa posible bat hirugarren adibideko lehen paragrafoarentzat:

2005eko abuztuaren 17an Bide Azpiegituretarako Departamentuko Erregistro Orokorrean (4.975 zk.) jasotako 2005eko abuztuaren 9ko idatzi batean (idatzi baten bidez), Pepe Jaunak eta beste hogeita hiru lagunek berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu zuten GASTEIZ-EIBAR AUTOBIDEAREN ARLABAN-ESKORIATZA ZATIA EGITEKO PROIEKTUAREN 1. PROIEKTU ALDATUA (1-AU-2/1998-F-M1) onartzeko (onartuz emandako) Diputatuen Kontseiluaren 2005eko uztailaren 5eko Erabakiaren kontra.

Arrazoiak:
- idatzia erregistroan sartzeari ez dago esaldi nagusi bat eman beharrik, erreferentzia emateko besterik ez delako.
- paragrafoaren mamia berraztertzeko errekurtsoa aurkeztea da, eta hori gelditzen da galdegaiaren + aditz nagusiaren tokian.
- ‘XXXek dddn emandako erabakia’ formaren ordez, ‘XXXen dddko Erabakia’ forma erabiltzea komeni dela uste dut, paragrafo korapilatsuetan behintzat, bestela ere nahiko ergatibo eta aditz izaten baita.

Popular posts from this blog

Itxiera-ordutegia

Irratian entzun dut gaur goizean iragarki bat, Herrizaingo Sailarena, (tabernen) "itxiera-ordutegiak" betetzearen aldekoa. Ez dakit burmuinaren txokoren batean "etxera-ordua" ez ote dugun ikusten... Bestela, nire uste oraingo honetan ere harro samarrean, "ixteko orduak" zaindu behar lirateke: ez "itxiera", eta ez "ordutegia". Zer diozue zuek? Patxi

Zehapenak eta zigorrak

Gaurko GAO tik: «Beheko zerrendako zigor espedienteen Foru Aginduak (zigor-jardunbidea hastekoa) jakinarazten saiatu arren, horrek ondoriorik izan ez duenez, iragarki honen bidez jakinarazten dira, 1992ko azaroaren 26ko Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/1992 Lege ak, 59. artikuluko 5. zenbakian agintzen duenaren arabera. Interesatuek jakin dezaten ematen da horren berri eta interesatu horientzat banakako jakinarazpen balioa izan behar du». Atzoko BAO tik: «Zigortzeko espedienteari ebazpen proposamenaren jakinarazpena ehizari buruzko BI-60/2010. / Notificación de la propuesta de resolución del expediente sancionador de caza BI-60/2010». (Gero bada zehapen bat edo beste). 30/1992 Legearen euskal testua k zehapen, zehapen-prozedura eta halakoak darabiltza etengabe, eta uste dut zuzenbidearen arloan aipatu samarra dela zehapen/zigor bereizkuntza. Ez genuke hitz hori erabili behar testuetan?; ez zaigu sinesgarria iruditzen oraind...

Mendetasuneko pertsonak

Testu hau Ezintasun mailak izenekoaren jarraipena da. Osteguneko saioan, ikusi genuen hitz zehatz bat behar dugula "dependencia" kontzeptua adierazteko ("Ley de dependencia" eta abar adierazi beharra dago: Itzul-en behin galdetu zen, eta inork erantzunik eman ez!). Ikusi genuen, orobat, hitz horrek ezintasun eta ez-gaitasun hitzez bestelakoa izan beharko duela. Aipatu genituen "laguntza beharra", "besteren beharra" eta abar, baina ordainik beteena mendekotasun dela atera genuen ondorio ( menpeko ere badago Hiztegi Batuan, eta mendeko -ren sinonimoa dela dio, baina eratorririk bat bera ere ez dute sartu, eta bai aldiz mendeko -renak, eta hortik ondoriozta daiteke erro hori hobesten dela). Horrekin batera, mendetasun ere badagoela ikusi genuen, esanahi berarekin. Hortik aurrera, beste bi kontu daude erabakitzeko: lehena, mende(ko)tasun sustantiboa hartu ondoren, zer adjektibo edo izenlagun hartu "persona dependiente" adierazteko; bigar...