Honela dio, sarrerako esaldian, hain justu:
Irudi luke psikiatrian hitz berri horren agertzea —erresilientzia, kasurako— eritasun berri baten albiste dugula, edota, bestenaz, eritasun zahar bati aurka ekiteko bide orain arte ez saiatua.Hots, "bide orain arte ez saiatua" dio (esan zezakeen "bide orain arte saiatu gabea" ere), eta ez, demagun, "orain arte saiatu gabeko bidea", gaur egun gehienetan idatziko genukeen bezala.
Zalantza ote dugu halako egituren ulergarritasunaz? Niri ez zait iruditzen aparteko zailtasunik duenik horko esaldi horren bukaera prozesatzeak, adibidez. Segituko dugu.
1 comment:
Begira zer esaldi ederra:
Zer izan zitekeen hoberik amerikar emakume milioidun, ezkongabe eta Walden doktorearen lanean guztiz murgildu bat baino? (Zortzi kontakizun, Isaac B. Singer / Koro Navarro, Alberdania-Elkar, 2002)
Post a Comment